Forum www.madatenglish.fora.pl Strona Główna www.madatenglish.fora.pl
Filologia angielska UwB
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

KMSS (Klub Miłośników Słownictwa i Słowotwórstwa)
Idź do strony 1, 2, 3  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.madatenglish.fora.pl Strona Główna -> MISCELLANEOUS
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
))* EMKA *((




Dołączył: 07 Lis 2007
Posty: 112
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Town by the River

PostWysłany: Czw 19:51, 08 Lis 2007    Temat postu: KMSS (Klub Miłośników Słownictwa i Słowotwórstwa)

Temat poniekąd na życzenie, zastanawiałam się nad nim wcześniej Wink
Teraz już jestem pewna, że może się stać najpopularniejszym na forum, wiec do dzieła Smile


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Ikari




Dołączył: 07 Lis 2007
Posty: 103
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Ełk/Białystok

PostWysłany: Czw 19:58, 08 Lis 2007    Temat postu:

poniekąd na moje życzenie Razz w razie czego to też kącik poetycki dla nadgorliwych może być włączony pod KMSS Very Happy
wątpię aby ktoś pozą mną i Mr_3 pałał taką nieokrzesaną miłością do słówek Very Happy

a skoro to ma być miejsce na ciekawostki to

Adjectives order is: Opinion, Quality, Size, Age, Shape, Colour, Origin, Material, Purpose Razz
a żeby to zapamiętać oto dzieło moje i Mr_3 Very Happy

In your dreadful small house
there's an old plumpy spouse
with a purple Thai mouse
wearing a woolly party blouse.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Ikari dnia Czw 20:03, 08 Lis 2007, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Nike Almighty
Administrator



Dołączył: 07 Lis 2007
Posty: 46
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 20:02, 08 Lis 2007    Temat postu:

To może zaczniemy realizować podstawowe założenia tego klubu i podzielimy się jakimiś ciekawymi/nietypowymi słówkam?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
))* EMKA *((




Dołączył: 07 Lis 2007
Posty: 112
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Town by the River

PostWysłany: Czw 20:05, 08 Lis 2007    Temat postu:

A skąd ta pewność? Zresztą nawet dla dwóch osób warto, a inni, myślę, chętnie poczytają to, co stworzycie Wink
Oczywiście słowotwórstwo z poezją ma wiele wspólnego, więc jak najbardziej Smile
Mile widziane też sophisticated expressions, impressive idioms, colloquial words... Smile

PS> Wcięliście się RazzRazzRazz i wyszła wypowiedź wyrwana z kontekstu RazzRazzRazz


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Nike Almighty
Administrator



Dołączył: 07 Lis 2007
Posty: 46
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 13:15, 10 Lis 2007    Temat postu:

Jako że KMSS nieco przymiera postanowiłam podzielić się z wami kilkoma fajnymi zwrotami. Mam nadzieje ze ich nie znac, wtedy nie wyjde na kompletna idiotke.

lo and behold HUMOROUS
something that you say when you tell someone about something surprising that happened:
I was in Vienna sitting quietly in a café when, lo and behold, my cousin walked in.

scratch beneath the surface
to look beyond what is obvious:
If you scratch beneath the surface you'll find she's really a very nice person


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Nike Almighty
Administrator



Dołączył: 07 Lis 2007
Posty: 46
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 13:16, 10 Lis 2007    Temat postu:

and more....

double bind noun [C usually singular]
a difficult situation in which, whatever action you decide to take, you cannot escape unpleasant results:
The headteacher is caught in a double bind because whether she expels the boy or lets him off, she still gets blamed


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Nike Almighty
Administrator



Dołączył: 07 Lis 2007
Posty: 46
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 13:30, 10 Lis 2007    Temat postu:

I jeszcze kilka zeby was dobić

burn the candle at both ends
to work or do other things from early in the morning until late at night and so get very little rest

fling up your hands

to show that you are very shocked or frightened:
They flung up their hands in horror at the cost of the trip

flee the country
to quickly go to another country in order to escape from something or someone:
It is likely that the suspects have fled the country by now


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Nike Almighty
Administrator



Dołączył: 07 Lis 2007
Posty: 46
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 13:33, 10 Lis 2007    Temat postu:

Mój ulubiony :

mow sb down phrasal verb [M]
to kill people, usually in large numbers, by shooting them or driving a vehicle into them:
Three shoppers were mown down this afternoon when a drunken driver lost control of his car.

Czyż nie jest UROCZY ??


Post został pochwalony 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
))* EMKA *((




Dołączył: 07 Lis 2007
Posty: 112
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Town by the River

PostWysłany: Sob 13:34, 10 Lis 2007    Temat postu:

Spokojnie, ja nie znałam Wink

Ja znalazłam fajne słówko, zwłaszcza biorąc pod uwagę jego pronunciation (jej nie mogę tu umieścić) Razz
Może znacie, jeśli tak, to jakoś będę musiała przeżyć... Wink

obsequious - adjective FORMAL DISAPPROVING
too eager to praise or obey someone:
She is almost embarrassingly obsequious to anyone in authority.

synonims - over-friendly, familiar, smarmy, slimy...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
))* EMKA *((




Dołączył: 07 Lis 2007
Posty: 112
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Town by the River

PostWysłany: Sob 13:36, 10 Lis 2007    Temat postu:

Nike, on jest ZABÓJCZY, ale biorąc pod uwagę pewne okoliczności, to zrozumiałe Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Nike Almighty
Administrator



Dołączył: 07 Lis 2007
Posty: 46
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 13:46, 10 Lis 2007    Temat postu:

Emka chcesz nam języki powyginać ! Czekamy na reszte !!

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
))* EMKA *((




Dołączył: 07 Lis 2007
Posty: 112
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Town by the River

PostWysłany: Sob 14:06, 10 Lis 2007    Temat postu:

Chcę Razz, teraz coś mniej ambitnego:

call a spade a spade
to tell the truth about something, even if it is not polite or pleasant.
You know me, I call a spade a spade and when I see someone behaving like an idiot, I tell them.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Ikari




Dołączył: 07 Lis 2007
Posty: 103
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Ełk/Białystok

PostWysłany: Sob 14:55, 10 Lis 2007    Temat postu:

ekhem, widzę że szanowne towarzystwo się nudzi... Very Happy

burn the midnight oil informal
to work or study until late at night

bone up on informal
to study a particular subject to prepare for a test or examination

cram informal
to study very hard just before an examination, especially because you do not know enough


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
))* EMKA *((




Dołączył: 07 Lis 2007
Posty: 112
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Town by the River

PostWysłany: Nie 17:29, 11 Lis 2007    Temat postu:

Wydało się... Embarassed
It was a skeleton in my cupboard and you should have kept your own counsel. Wink

a skeleton in the/your cupboard (British & Australian, ), skeleton in your closet (American)
an embarrassing secret.
If you want to be a successful politician, you can't afford to have too many skeletons in your cupboard.

keep your own counsel (slightly formal)
to not tell other people about your opinions or plans.
He was a quiet man who kept his own counsel.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez ))* EMKA *(( dnia Nie 17:34, 11 Lis 2007, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Mr_3




Dołączył: 07 Lis 2007
Posty: 71
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Betonowa dżungla

PostWysłany: Nie 17:33, 11 Lis 2007    Temat postu:

Temat widzę, się rozwija:D

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.madatenglish.fora.pl Strona Główna -> MISCELLANEOUS Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony 1, 2, 3  Następny
Strona 1 z 3

 
Skocz do:  
Możesz pisać nowe tematy
Możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin